Oversoul
Full Fledged Shaman
Magician of the Silver Sky
Posts: 161
|
Post by Oversoul on Dec 10, 2004 16:39:05 GMT -5
For me, it's a toss-up between Yugioh, "Cardcaptors", and early DBZ. Carcaptors has been ranted about enough already, so I won't explain that. Yugioh Uncensored tells you quite a bit about the horridness of the YGO dub, but to be breif, guns are replaced with pointing fingers, all BG music is destroyed and replaced with crap, 4Kids invented the Shadow Realm(which is usually used in place of death referances, and just to annoy people) and the Heart of the Cards, the voices suck, and yeah it's just bad. I'm sure the most of you have heard of the legendary DBZ uncensored and can look up how butchered it was, so I won't go there.
|
|
|
Post by ViciousKatanaGuy on Dec 10, 2004 17:27:17 GMT -5
The heart of the cards thing was in the VIZ manga, and I believe it was in the original Japanese too. I believe a more objective and complete "differences" list is here: www.ratandfox.net/YuGiOh/
|
|
|
Post by Elba-cakes *coughs* on Dec 11, 2004 11:32:16 GMT -5
Was that the real English Shaman King opening song?@_@ I never watch the beginnings, as most of them suck. That was totally wrong for them to put that song on that poor, unsuspecting show. My sympathies. Worst dub: DBZ. Or maybe Sailor Moon. Or- I'll just stop there. I can't make up my mind.
|
|
CrystalStar
Full Fledged Shaman
Mirelle-chan~!
Posts: 229
|
Post by CrystalStar on Dec 11, 2004 13:40:03 GMT -5
No, don't worry, it's not. Though the song does say 'Shaaaamaan King!' Yay, one of my threads was mentioned (I just like to know I exist on this forum and people know about me) . I still haven't thought of a dub I hate yet though. Maybe I'll post one later.
|
|
|
Post by ViciousKatanaGuy on Dec 11, 2004 14:57:42 GMT -5
The original Japanese opening song is on Lovely's site. And it is pretty.
|
|
Oversoul
Full Fledged Shaman
Magician of the Silver Sky
Posts: 161
|
Post by Oversoul on Dec 11, 2004 20:06:59 GMT -5
The heart of the cards thing was in the VIZ manga, and I believe it was in the original Japanese too. VIZ has no repect from me anymore. They've screwed up the Naruto manga too badly, the unexplained "Zolo" change in One Piece, and a few other things. As for the original anime having the Heart of the Cards, why would the most reliabe YGO site I know list it as Stupid Dialouge not in the orginal? Answer:It's NOT INT THE ORIGINAL. The site you gave isn't much better, just more episode-guide-y. And how is it "more objective"? Actually, it seems to stay away from mentioning stupid dialouge, something which dub YGO is quite filled with. On a side note, why do 4Kids & other bad dubbers have so much trouble maknig good theme songs? At least have on that DOESN'T have the name of the show said 10 times!
|
|
|
Post by ViciousKatanaGuy on Dec 11, 2004 20:13:29 GMT -5
1. Blaming VIZ for the "Zolo" debacle = bad 2. Worrying too much about insignificant details about Naruto = bad Why are they bad? 1. Zolo was due to legal trouble, so pipe down already. 2. Attack names mean nothing in terms of quality of a translation, and Doppelganger is clone so pipe down already. I challenge people who fall into those two categories every time. I'll forcefully inject respect into you by the week's end XD - Seriously, I hate it when people believe 1 and 2 and get too personal over those two points. The "Heart of the Cards" stuff came really early in the manga - at Seto Kaiba's first appearance. Just because some random dude thinks that its not in the original Japanese doesn't mean it was not in the original Japanese. Even if there is no word "Heart of the Cards" in the original Japanese, the concept is obviously still there (C'mon, Viz did NOT edit the artwork in the first Kaiba chapters, so there has to be an equivalent in the Japanese) One note: That site IS NOT RELIABLE in terms of what was actually added in! Case in point: He thinks episode 1 of Duel Monsters is Episode 27 when it is not (Toei's show is NOT connected to the Duel Monsters show) - In addition, I have no clue how those percent retained figures come from (Statistics) - If the subtitles say something COMPLETELY different from the original, that is a change. As for the site you gave, it lacks screenshots. The silly lines aren't in Yu-Jyo, BUT to me screenshots are more important. The dialogue changes in some ways are a given because the thing is being translated from Japanese to English, which are two very different languages. As for Zolo, Viz got away with using Zoro for two years under the obscurity of One Piece, but then 4Kids' dub came, and Viz didn't wanna get sued by the owners of Zorro. VIZ has no repect from me anymore. They've screwed up the Naruto manga too badly, the unexplained "Zolo" change in One Piece, and a few other things. As for the original anime having the Heart of the Cards, why would the most reliabe YGO site I know list it as Stupid Dialouge not in the orginal? Answer:It's NOT INT THE ORIGINAL. The site you gave isn't much better, just more episode-guide-y. And how is it "more objective"? Actually, it seems to stay away from mentioning stupid dialouge, something which dub YGO is quite filled with. On a side note, why do 4Kids & other bad dubbers have so much trouble maknig good theme songs? At least have on that DOESN'T have the name of the show said 10 times!
|
|
Takato
Senior Shaman
Waffo!
Posts: 315
|
Post by Takato on Dec 12, 2004 14:33:39 GMT -5
The site you gave isn't much better, just more episode-guide-y. And how is it "more objective"? Actually, it seems to stay away from mentioning stupid dialouge, something which dub YGO is quite filled with. Well, one thing I don't like about Yugioh Uncensored is how they don't always list what the dialog spoken in the original was in their episode comparisions. They usually only list what dialog they thought was stupid in the English adapation, but most of the time they never tell what was said in the original Japanese version. As one who hasn't seen much of the original, it would be more helpful if they listed the dialog from both versions in their episode comparisions, because I may know that something was changed in a certain line, but until I get the chance to watch more of the Japanese version for myself, I won't know what was said in the original. I do have episodes five through eight of Yugioh: Duel Monsters subbed myself though, and they do indeed mention the "Heart Of The Cards" in the Japanese version. The subbed copy I watched actually translated it as "The Cards' Heart", but same difference.
|
|
|
Post by Elba-cakes *coughs* on Dec 12, 2004 14:47:26 GMT -5
I don't understand how there can be legal troubles with naming their character Zoro. I used to watch Zorro (for shame,for shame) on disney too, but there are plenty of tv characters with the same names. I mean, there's a character named Joey on Friends, and there's a character named Joey in the YGO dub here. I still don't understand that.
If it's the site I'm thinking of for YGO, it didn't seem very complete or detailed. And it didn't seem all that accurate to me, either. Peh, I don't even know Japenese though, so don't ask me. Kokoro no naka is a pretty good YGO site. I think they might have moved their episode summary things, though.
|
|
|
Post by ViciousKatanaGuy on Dec 12, 2004 15:19:17 GMT -5
Because "Joey" is not trademarked and copyrighted. But "Zorro" is in the U.S.A. I don't understand how there can be legal troubles with naming their character Zoro. I used to watch Zorro (for shame,for shame) on disney too, but there are plenty of tv characters with the same names. I mean, there's a character named Joey on Friends, and there's a character named Joey in the YGO dub here. I still don't understand that. If it's the site I'm thinking of for YGO, it didn't seem very complete or detailed. And it didn't seem all that accurate to me, either. Peh, I don't even know Japenese though, so don't ask me. Kokoro no naka is a pretty good YGO site. I think they might have moved their episode summary things, though.
|
|
JD
Cute Newbie
Yuugiou Uncensored Co-Owner
Posts: 7
|
Post by JD on Dec 18, 2004 15:00:32 GMT -5
......... Dude, seriously. It'd be nice if you just mentioned that Cody's site was "another site that compares the two versions" or something to that extent, without talking badly about our site. Thanks. Oh yes, and as for complete... don't get me started. We have a long way to go, and we will be complete soon enough. The heart of the cards thing was in the VIZ manga, and I believe it was in the original Japanese too. I believe a more objective and complete "differences" list is here: www.ratandfox.net/YuGiOh/
|
|
|
Post by ViciousKatanaGuy on Dec 18, 2004 15:12:50 GMT -5
I think I meant complete, as in screenshots and descriptions of "paint" edits. I think what would improve your site is to: * minimize commentary in the actual comparisons and to move commentary elsewhere * Use screenshots to compare differences in graphics * Realize that Toei's YGO is NOT connected to Nihon Ad Systems' series at all. And that is a FACT. (in other words, subtract 27 from all "Japanese" episode counts - It might help to watch the Japanese episodes themselves to see how they number it. I would imagine NAS numbers theirs "1", "2", "3" and so on) * Tell us how those "% retained" figures are made, because without the process, it's just a useless statistic. Maybe my language was a bit too harsh last time - But I think your site needs some improvement in some areas ......... Dude, seriously. It'd be nice if you just mentioned that Cody's site was "another site that compares the two versions" or something to that extent, without talking badly about our site. Thanks. Oh yes, and as for complete... don't get me started. We have a long way to go, and we will be complete soon enough.
|
|
JD
Cute Newbie
Yuugiou Uncensored Co-Owner
Posts: 7
|
Post by JD on Dec 18, 2004 19:08:26 GMT -5
I think I meant complete, as in screenshots and descriptions of "paint" edits. I think what would improve your site is to: * minimize commentary in the actual comparisons and to move commentary elsewhere * Use screenshots to compare differences in graphics * Realize that Toei's YGO is NOT connected to Nihon Ad Systems' series at all. And that is a FACT. (in other words, subtract 27 from all "Japanese" episode counts - It might help to watch the Japanese episodes themselves to see how they number it. I would imagine NAS numbers theirs "1", "2", "3" and so on) * Tell us how those "% retained" figures are made, because without the process, it's just a useless statistic. Maybe my language was a bit too harsh last time - But I think your site needs some improvement in some areas Again, dude... seriously. 1. We believe the commentary is just fine the way it is, and we throw a couple of laughs in to spice it up. If you don't like that, go to another site. 400 minus one is 399, which is fine for us. 2. I used screenshots in the later comparisons of YGO II. The reasons why I don't at YGO I is because it causes huge bandwidth issues and the Otaku Alliance might get mad at us. 3. As I said three hundred times, I am n-o-t changing the episode numbers. Just because they are mostly different series does not mean they weren't both based on the manga, and both used the same central characters. 4. We take the number of cuts/censors made and subtract it from 100. If there's just stupid dialogue, there might still be one percent taken off. That's because there was a tiny snippet cut off for time, and I didn't feel like mentioning that tiny snippet. 5. Darn right it was harsh.
|
|
|
Post by Lovely on Dec 18, 2004 19:10:34 GMT -5
Play nice boys, I don't want to see this erupt into a flame war...
|
|
JD
Cute Newbie
Yuugiou Uncensored Co-Owner
Posts: 7
|
Post by JD on Dec 18, 2004 19:12:11 GMT -5
Don't worry Lovely, he'll take it to PMs if he wants to continue.
|
|