|
Post by ViciousKatanaGuy on Apr 12, 2006 23:45:20 GMT -5
According to an OP entry in Wikipedia: The Rogue Town arc is the sixth and final story arc in the East Blue Saga of the anime and manga, One Piece. The Straw-Hats stop at the island of Rogue Town, the birth and death place of Gol D. Roger to get supplies before heading to The Grand Line. In the Japanese version, the town is called Logue Town, based off the words prologue and epilogue, because the town is also called "the town of the beginning and the end". Meh, I'm slacking off, so might as well do something "productive". Thats actually a clever little name. However, it doesn't work in English due to major pronunciation differences. English words that are puns in Japanese aren't puns in English.
|
|
|
Post by Throes on Apr 13, 2006 0:39:23 GMT -5
According to an OP entry in Wikipedia: The Rogue Town arc is the sixth and final story arc in the East Blue Saga of the anime and manga, One Piece. The Straw-Hats stop at the island of Rogue Town, the birth and death place of Gol D. Roger to get supplies before heading to The Grand Line. In the Japanese version, the town is called Logue Town, based off the words prologue and epilogue, because the town is also called "the town of the beginning and the end". Meh, I'm slacking off, so might as well do something "productive". Thats actually a clever little name. However, it doesn't work in English due to major pronunciation differences. English words that are puns in Japanese aren't puns in English. Well, prologue and epilogue aren't japanese words, and even in english the pun is still present. It would have been nicer to see "Loguetown" in the english version though.
|
|
|
Post by Lovely on Apr 13, 2006 6:10:25 GMT -5
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOh cool, did not know that. Thanks Useless .
|
|
|
Post by TakinawaTonfa on Apr 13, 2006 7:11:31 GMT -5
That's the theory I was reffering to, and although it does sound VERY plausible, It still isn't exactly the hardcore fact, plus information can be edited by anyone on Wikipidea.
Not trying to sound like a wet blanket or anything, but were still not sure if Oda himself honestly used that basis to name 'Loguetown'.
|
|
lagowe
Shaman in Training
Member of the Clyne Faction
Posts: 57
|
Post by lagowe on Apr 13, 2006 18:57:34 GMT -5
Wouldn't it have been called "Townlogue", then? "logue" is a suffix, not a prefix. Not that grammar (or spelling, for that matter) is usually considered when the Japanese use English, mind you...
|
|
|
Post by ViciousKatanaGuy on Apr 13, 2006 20:46:59 GMT -5
That's the theory I was reffering to, and although it does sound VERY plausible, It still isn't exactly the hardcore fact, plus information can be edited by anyone on Wikipidea. As in I just removed it, pending a source
|
|
CosmicDebris
Senior Shaman
Don't underestimate me
Posts: 327
|
Post by CosmicDebris on Apr 14, 2006 1:26:15 GMT -5
It's true that Oda never specifically described what the name of the town means, but when you look at it in context: It seems like this was in fact his intention, because it looks like it's explaining the name of the town right there. You'd think it would say "The town of rogues" or something. As for why not "Townlogue"...because it's the town of logues, not the logue of town.
|
|
ShiroiUsagi
Full Fledged Shaman
Time is my only enemy...
Posts: 169
|
Post by ShiroiUsagi on Jun 3, 2006 22:05:24 GMT -5
Um... sorry if I'm wrong, but is this the most recent One Piece thread? In Shonen Jump, it seems to only be advertising that One Piece is on Cartoon Network. Did it get cut from 4KIDS TV? What's on there now? Winx, then Bratz, then Winx, repeat as needed for four hours?
|
|
|
Post by TakinawaTonfa on Jun 4, 2006 8:04:58 GMT -5
Yeah, One Piece has been taken off 4KidsTV most likely because the show was getting such bad ratings on that block. Its on Toonami now, but that still dosen't change the fact that the dub still sucks major ass.
|
|
|
Post by TakinawaTonfa on Jul 28, 2006 22:10:40 GMT -5
|
|
|
Post by Throes on Jul 28, 2006 22:44:33 GMT -5
Those two clips made me want to move to Singapore. F uck 4kids, I'd buy that dub. (I'm sorry, I had to surpass the censor in some way)
|
|
ShiroiUsagi
Full Fledged Shaman
Time is my only enemy...
Posts: 169
|
Post by ShiroiUsagi on Sept 16, 2006 15:45:49 GMT -5
Was that a fan dub or something that was actually on TV?
...when doing the title, Luffy's voice actor kind of sounded like Stinko Man from Homestarrunner.com. 20X6!
Zoro: Mooooonoooootoooone!
Luffy: And now it's your turn! (as if on some children's show. Repeat after Luffy kids!)
I wanted Buggy to say "Jello Pudding!"
Nami: passed out and now missing some teeth
lol
All in all I found it amusing
|
|
|
Post by Throes on Sept 17, 2006 2:19:06 GMT -5
Not a fandub, those were clips from the official Singapore dub, if you were to read my post. Yeah, it was on TV, in SINGAPORE. The dub was NOT done by 4kids, and was done VERY low budget (as you can probably see), and yet they managed to get alot of the stuff 4kids cut out (like original BGM? Proves that 4kids is bullshitting when they say they can't get the rights to it).
|
|
CosmicDebris
Senior Shaman
Don't underestimate me
Posts: 327
|
Post by CosmicDebris on Sept 20, 2006 1:16:42 GMT -5
Yeah it's pretty obvious (to me at least) that they could have the score without paying some huge penalty. They just like to create their own score.
I'm not a fan of the Singapore dub any more than the 4kids one though.
The 4kids one is just stupider. Is that a word?
I've been watching the clips from the UK broadcast on Youtube. At least some of the editing has been a little better as of late.
|
|
Loser
Cute Newbie
Posts: 11
|
Post by Loser on Oct 31, 2008 23:58:14 GMT -5
|
|